大宾客,令野修道、委积。

解读《周礼》大宾客制度,了解古代如何命令野地修整道路、储备粮草,以备诸侯来朝之需。

【原文】

22.大宾客〔1〕,令野修道、委积〔2〕。

【注释】

〔1〕大宾客:指来朝诸侯。

〔2〕令野修道、委积:野,谓自四郊以至于畿,即距国都百里至五百里之处。修道,整修道路。委积,储备粮米柴草等。黄度曰:“司徒令遂人,遂人令遂师,使各于其遂行之。遗人掌委积之政,守在遂师。”

【翻译】

接待大宾客,就命令相关部门修整郊野的道路、储备粮米柴草,以备宾客使用。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换