掌交掌以节与币巡邦国之诸侯,及其万民之所聚者,道王之德、意、志、虑,使咸知王之好恶,辟行之。

古代官职“掌交”如何手持旌节、携带礼品巡行诸侯国,宣扬君王德政与好恶。解读《周礼》原文、注释与翻译,了解先秦政治传播智慧。

【原文】

1.掌交掌以节与币巡邦国之诸侯〔1〕,及其万民之所聚者,道王之德、意、志、虑,使咸知王之好恶,辟行之〔2〕。

【注释】

〔1〕节与币:节,旌节,一种通行的凭证。币,指见诸侯时所持的束帛等见面礼。郑《注》曰:“节以为行信,币以见诸侯也。”

〔2〕辟行之:王所厌恶者,避而不为。王所喜好者,则为之。辟,同“避”。

【翻译】

掌交掌管手持旌节和携带礼品巡视诸侯国都,以及各国民众聚居的大城邑,宣扬王的盛德、意图、志趣和思虑所在,使人们都知道王的喜好、厌恶,从而就倡导去做或者避而不做。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换