凡国之大祭祀,令州里除不蠲,禁刑者、任人及凶服者。以及郊野大师、大宾客亦如之。

探秘《周礼》大祭祀礼仪:如何清除不洁、禁刑者与凶服者,以及郊野军事与宾客场合的古老规定,揭示先秦礼制的严谨秩序。

【原文】

2.凡国之大祭祀,令州里除不蠲〔1〕,禁刑者、任人及凶服者〔2〕。以及郊野大师、大宾客亦如之。

【注释】

〔1〕令州里除不蠲(juān):州里,即乡里,六乡七万五千家所居之里。不蠲,不洁净。

〔2〕任人:郑《注》曰:“司圜所收教罢民也。”

【翻译】

凡国家举行大祭祀,命令州里清除不洁之物,禁止受过刑的人、判罚劳役的不良之民和穿丧服者出现。如果都郊、野地有大军事行动或有诸侯前来朝觐,也是这样做。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换