马及行,则以任齐其行。若有马讼,则听之。禁原蚕者。

探索古代马政制度:了解马质如何根据马匹负载能力调剂行程,处理马匹买卖纠纷,以及为何禁止一年两次养蚕以保护马匹。

【原文】

3.马及行〔1〕,则以任齐其行〔2〕。若有马讼,则听之。禁原蚕者〔3〕。

【注释】

〔1〕马及行:江永曰:“此谓将远行之马,亦谓受马于有司(马质)者。”

〔2〕以任齐其行:任,是指马的负载能力以及可行里程的远近。齐,调剂。行,指马的行程,包括马的负担。这是说,马质要把马的任载能力告诉领取马而将用以远行的人,以便“齐其行”。

〔3〕禁原蚕者:原,郑《注》曰:“再也。”是原蚕即一年两次养蚕,两次收获蚕茧。之所以禁原蚕,据郑《注》,因为“蚕与马同气”,而-“物莫能两大”,再蚕将会伤马,故禁之。

【翻译】

马将远行,就要告诉领取马的人根据马的任载能力调剂马的负担和行程。如果有因买卖马而而争讼的,就受理听断。禁止一年两次养蚕,以免伤马。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换