【原文】
3.车人为车〔1〕。柯长三尺〔2〕,博三寸,厚一寸有半。五分其长,以其一为之首〔3〕。
【注释】
〔1〕车人为车:此指牛拉的载货车,即大车、柏车、羊车。孙诒让曰:“此车人所为三车(谓大车、柏车、羊车),皆牛车,与轮人、舆人、辀人所为驷马车不同。其制粗略,故轮、舆及辕以一工为之。”
〔2〕柯:伐木斧头之柄,长三尺,此处用作长度单位。
〔3〕“五分其长”二句:首,谓斧头,此指斧头之刃的宽度。柯长三尺,五分之一则为六寸。
【翻译】
车人制造牛拉的货车。柯长三尺,宽三寸,厚一寸半,把柯长分为五等分,用其中一等分的长度作为斧刃的宽度。