【原文】
2.凡阳祀〔1〕,用骍牲毛之〔2〕;阴祀〔3〕,用黝牲毛之〔4〕;望祀〔5〕,各以其方之色牲毛之〔6〕。
【注释】
〔1〕阳祀:郑《注》以为是指祭祀天和宗庙。
〔2〕骍牲毛之:骍,谓赤色。毛之,谓选择毛色纯一之牲。郑《注》曰:“骍牲,赤色。毛之,取纯毛也。”
〔3〕阴祀:郑《注》以为是指祭祀地和社稷。
〔4〕黝:通“幽”,黑色也。段玉裁、孙诒让皆以为当作“幽”。按,上博楚简《颜渊问于孔子》简11:“老老而(慈)黝,所以凥(居)仁也。”读为“幼”。
〔5〕望祀:遥望祭祀四方的五岳、四镇、四渎。即《舞师》所谓“四方之祭”。四镇,四座大山,参见《职方氏》。四渎,谓江、河、淮、济四条流入海的河。
〔6〕各以其方之色牲:按照五行观念,东西南北中五方分别与青(苍)白赤黑黄五色相配,故如祭祀东岳泰山和济水,就选用青色之牲。余类推,即所谓“各以其方之色牲”。
【翻译】
凡是祭祀天或宗庙之类的阳祀,要选用毛色纯赤的牲;祭祀地和社稷之类的阴祀,要选用毛色纯黑的牲;凡是祭祀名山大川,各要选用与其方土色完全一致的纯毛的牲。