【原文】
2.大祭祀,展牺牲,系于牢,颁于职人〔1〕。凡祭祀之卜日、宿、为期〔2〕,诏相其礼。视涤濯亦如之〔3〕。祭之日,表粢盛〔4〕,告絜;展器陈,告备;及果,筑煮〔5〕。相治小礼〔6〕,诛其慢怠者。掌兆中、庙中之禁令〔7〕。凡祭祀礼成,则告事毕。
【注释】
〔1〕“大祭”至“职人”:贾《疏》曰:“肆师以将有天地、宗庙大祭祀,牧人以牲与充人之时,肆师省阅其牲,看完否及色,堪为祭牲,乃系于牢(栏圈),颁付于职人也。”据郑《注》,职人,“职”当读为“枳”,职人指充人及监门(参见《地官·司门》)。
〔2〕卜日、宿、为期:卜日,在祭前十日;宿,即祭前三日的申戒。(一说,宿,祭前一日的申戒。)为期,指在祭祀前夕,确定次日祭祀的具体时间。
〔3〕亦如之:谓亦诏相其礼。
〔4〕表粢盛:表,标明之。祭祀用的谷物。盛,谓盛之于器,如簠簋等。郑《注》曰:“粢,六谷也。在器曰盛。”王志长曰:“簠以盛稻粱,簋以盛黍稷,有盖,不知其实,故有徽识以表其名。”
〔5〕及果,筑煮:果,通“祼”,谓祼礼。即以郁香酒浇地歆神。筑,捣也。谓筑捣郁金香而煮成汁液,以备郁人调和鬯酒为郁鬯。
〔6〕相治小礼:相治,孙诒让曰:“亦佐小宗伯。”小礼,谓臣礼。
〔7〕兆:界域。此指祭坛四旁的界限。郑《注》曰:“坛茔域。”
【翻译】
举行大祭祀时,要先察看牺牲是否合乎要求,然后把符合要求的牺牲拴系在栏圈里,交付给充人和监门负责精心饲养。凡是祭祀中的占卜日期、祭前三日申戒百官,以及祭祀前夕确定明日开始祭祀的具体时间等,都要告教并协助大宗伯行礼。视察祭器、炊具是否洗涤干净时也是这样做。正式祭祀那天,要在簠簋旁边用标签标明器物内所盛的谷物种类,报告所献谷物洁净;要检查所陈列的馔具,报告陈列齐备;等到将行祼礼时,要将郁金香草捣碎并煮汁而用以调和鬯酒。告教并协助小宗伯主持祭祀的小礼,责备行礼怠慢的人。掌管郊外各祭坛兆域、国中所有庙宇的禁令。凡是祭祀的礼仪完成,就报告说礼事完毕。