【原文】
3.大宾客,莅筵几〔1〕,筑煮,赞果将〔2〕。大朝觐,佐傧〔3〕,共设匪瓮之礼〔4〕。飨、食授祭〔5〕。
【注释】
〔1〕莅筵几:筵,席也。几,似今小炕桌,置于席左端,供人坐于席上时凭依。贾《疏》曰:“司几筵设之,肆师莅之也。”
〔2〕赞果将:郑《注》曰:“酌郁鬯,授大宗伯载祼。”果将,即祼送,献郁鬯以行祼礼。
〔3〕佐傧:郑《注》曰:“为承傧。”孙诒让曰:“大朝觐大宗伯为上傧,此肆师佐之,是为承傧。”又曰:“傧,依郑义当作‘摈’。”
〔4〕共设匪瓮之礼:郑《注》曰:“设于宾客之馆。”又怀疑“匪”盖“筐”字之误。是。按,共,同“供”。按,诸侯来朝,王当以飨礼和食礼款待之,如王因故未设宴招待,就把主、副食装到筐、瓮中,派人送至宾客馆舍,此即“共设匪瓮之礼”。匪(筐)瓮,此指酒食。
〔5〕飨、食授祭:飨、食,谓王亲自为宾客举行飨礼、食礼。祭,谓行食前祭礼。授祭,谓由肆师拿起当祭的食物授给宾,由其行食前祭礼。郑《注》曰:“授宾祭肺。”按,食前必祭,即将食品取少许放器皿旁,以示对始造此食品先人的纪念。周人重肺,故食先祭肺。
【翻译】
王设宴招待来朝诸侯,要亲临检查筵席和几案的设置,捣碎郁金香草并煮成汁液而调和鬯酒,协助大宗伯向宾客行祼礼。诸侯大朝觐时,担任第二傧相而协助上摈行事。王如果因故未能参加飨礼、食礼,就供给所当设的酒食装入筐瓮,派人送至宾客馆舍;王亲自为宾客举行飨礼或食礼,就把当祭的食物递给客人以供其行食前祭礼。