【原文】
4.公之服,自衮冕而下如王之服〔1〕;侯伯之服,自鷩冕而下如公之服;子男之服,自毳冕而下如侯伯之服;孤之服,自希冕而下如子男之服;卿大夫之服,自玄冕而下如孤之服,其凶服加以大功、小功〔2〕;士之服,自皮弁而下如大夫之服〔3〕,其凶服亦如之〔4〕,其齐服有玄端、素端〔5〕。
【注释】
〔1〕自衮冕而下如王之服:是谓除王之大裘及其十二章之衮冕外,自九章之衮冕,以至七章之鷩冕、五章之毳冕、三章之希冕、一章之玄冕,公皆可服,皆同于王。下文义仿此。郑《注》曰:“自公之衮冕,至卿大夫之玄冕,皆其朝聘天子及助祭之服。”
〔2〕其凶服加以大功、小功:据《注》《疏》,天子、诸侯服丧,其正服只服斩衰、齐哀,至卿大夫,则还要加上大功、小功。
〔3〕自皮弁而下:谓士可服皮弁服、冠弁服。
〔4〕其凶服亦如之:郑《注》曰:“士亦如之,又加缌焉。”谓亦如卿大夫之加大功、小功,此外还要加上缌麻之服。
〔5〕齐服有玄端、素端:齐,通“斋”,斋戒。玄端,一种黑色礼服。玄冠(或爵弁、布冠等),缁布衣,玄裳(或黄裳、杂裳),黑屦。玄端为士之常服,天子、诸侯作为燕居之服。吉事斋戒时穿玄端。《仪礼·士冠礼》曰:“玄裳、黄裳、杂裳(前玄后黄的裳)可也。”其袖正直端方,故名。素端,诸侯、大夫、士的祭服名。缟冠,白布衣,素裳,素屦,全身皆素(白)。与玄端样式相同。凶事斋戒穿素端。郑《注》曰:“士齐有素端者,亦为札荒有所祷请。变素服言素端者,明异制。”贾《疏》曰:“素端者,即上素服。”
【翻译】
公的服装,从衮冕以下与王的服装相同;侯、伯的服装,从鷩冕以下与公的服装相同;子、男的服装,从毳冕以下与侯伯的服装相同;孤的服装,从希冕以下与子、男的服装相同;卿大夫的服装,从玄冕以下与孤的服装相同,他们的丧服除了斩衰、齐衰以外,还要加上大功、小功丧服;士的服装,从皮弁服以下与大夫的服装相同,他们的丧服除了斩衰、齐衰以外,还要加上大功服、小功服以及缌麻服,他们斋戒时的服装都是玄端和素端。