【原文】
12.以玉作六器〔1〕,以礼天地四方〔2〕。以苍璧礼天〔3〕,以黄琮礼地〔4〕,以青圭礼东方〔5〕,以赤璋礼南方〔6〕,以白琥礼西方〔7〕,以玄璜礼北方〔8〕。皆有牲币〔9〕,各放其器之色〔10〕。
【注释】
〔1〕六器:用来祭祀方明(亦称六宗,即六方之神,包括天神、地神和四方之神)的六种玉器。即下文苍璧、黄琮、青圭、赤璋、白琥、玄璜等。
〔2〕礼:犹言祭祀。郑《注》曰:“谓(祭祀)始告神时,荐于神坐。”
〔3〕苍璧:苍,天的颜色。苍璧,青色的玉璧。天子祭天所荐之玉。外圆内方,象天之形。
〔4〕黄琮(cónɡ):黄,地的颜色。琮是外方内圆,中央有孔如筒形的玉。出土玉琮皆如此。一说,琮为八角形(此郑《注》说),当不确。
〔5〕青圭:青,东方之色。圭是上锐(象征春天万物出生。)下方的玉。
〔6〕赤璋:赤,南方之色。璋是圭的一半,象征夏物半死。《说文》曰:“半圭为璋。”
〔7〕白琥:白,西方之色。琥,据贾《疏》,是虎形玉雕。象征秋天的肃杀。一说,琥是琮的一半(此孔广森说)。姑从贾说。
〔8〕玄璜:玄,北方之色。璜,璧的一半,象征冬天万物闭藏,只见半个天。《说文》曰:“璜,半璧也。”
〔9〕牲币:牺牲和帛。币,即束帛,缯帛,用作祭祀或馈赠的礼品。(参见《天官·大宰》注)。
〔10〕放(fǎnɡ):仿效,依照。
【翻译】
用玉制作六种玉器,祭祀时用以进献天、地和东西南北四方之神。用苍璧进献天,用黄琮进献地,用青圭进献东方,用赤璋进献南方,用白琥进献西方,用玄璜进献北方。祭祀上述诸神时,都有牺牲和束帛,而牲、帛之色各依照该方所用玉器的颜色。