【原文】
10.以玉作六瑞〔1〕,以等邦国〔2〕。王执镇圭〔3〕,公执桓圭〔4〕,侯执信圭〔5〕,伯执躬圭〔6〕,子执谷璧〔7〕,男执蒲璧〔8〕。
【注释】
〔1〕六瑞:瑞,玉制的信物,《典瑞》郑《注》释之为“符信”。六瑞,即下文所记镇圭、桓圭、信圭、躬圭、谷璧、蒲璧。
〔2〕等:谓等级,区分公、侯、伯、子、男的不同等级。
〔3〕镇圭:镇,安也。圭,一种上圆下方的长方形瑞玉。镇圭,天子镇抚天下之圭,刻有四镇(见《职方氏》)山形,长一尺二寸,是圭中最长者。按,圭的形制,据《礼记·杂记下》引《赞大行》说,宽三寸,厚半寸,顶端一寸半削成三角形,依爵等不同而有不同长度:公圭九寸,侯伯七寸,子男五寸。
〔4〕桓圭:一种长九寸、刻有桓(宫室的柱子)形的圭。公执桓圭,象征协助天子安定天下。
〔5〕信圭:一种长七寸、刻有伸直的人形的圭,画文较繁细。亦称身圭。郑《注》曰:“信当为身,声之误也。”侯执信圭,象征“欲其慎行以保身”。
〔6〕躬圭:一种长七寸、刻有微曲的人形的圭,诸伯所执。象征意义同信圭。
〔7〕谷璧:璧,是一种正圆形的玉,中央有孔。据郑《注》说,璧径五寸。谷璧,一种直径五寸、刻有五谷形的璧。子执谷璧,表示养活民众。
〔8〕蒲璧:一种直径五寸、刻有蒲草花纹的璧。男爵执蒲璧,象征安民。
【翻译】
用玉制作成六种玉瑞,以区别五等诸侯的等级。王手执镇圭,公手执桓圭,侯手执信圭,伯手执躬圭,子手执谷璧,男手执蒲璧。