【原文】
2.邦飨耆老、孤子〔1〕,则掌其割亨之事。飨士、庶子〔2〕,亦如之。
【注释】
〔1〕耆老、孤子:耆老,即六十岁以上的老人,《礼记·曲礼上》说:“六十曰耆,七十曰老。”《说文》曰:“耆,老也。”孤子,烈士之子。郑《注》曰:“死王事者之子也。”
〔2〕士、庶子:指公卿大夫子弟中宿卫王宫者。(参见上文《宫伯》注)。郑《注》曰:“士、庶子,卫王宫者。”
【翻译】
王国用飨礼慰劳老人和烈士子女,就要掌管宴会所需牲肉的宰割、烹煮的事。用飨礼招待士、庶子等王宫卫士时,也要这样做。