【原文】
4.凡国之政事〔1〕,国子存游倅〔2〕,使之修德学道:春合诸学,秋合诸射〔3〕,以考其艺而进退之。
【注释】
〔1〕政事:据贾《疏》,此处指徭役之事。孔颖达说:此国之政事,既不是大事,也不是兵甲之事,而是国之寻常政事,如力役、土功、胥徒之类,不需要国子参加。
〔2〕游倅:郑《注》曰:“倅之未仕者。”案未仕则无职事,故贾《疏》释“游”曰“游暇无事”。
〔3〕射:郑《注》曰:“射宫也。”案射宫即举行射礼的场所,如大学、小学、治朝等,于其处行射礼,即为射宫,而无定称。
【翻译】
凡国家有徭役的事,国子就列入游暇无事的国子之中而不参加,让他们修养德行、学习道艺:春季把他们集合在大学里,秋季把他们集合在射宫里,以考察他们的道艺,而决定对他们的进用或黜退。