【原文】
11.凡朝觐、会同,前王。大丧亦如之〔1〕。大军旅〔2〕,莅戮于社〔3〕。凡邦之大事〔4〕,使其属跸。
【注释】
〔1〕大丧亦如之:“大丧”如指天子去世,则“亦如之”指走在嗣王前面作前导。
〔2〕大军旅:王亲在军,故称“大”。
〔3〕戮于社:戮,谓戮不用命者。社,谓军社(参见《春官·小宗伯》注)。
〔4〕邦之大事:谓有天子参与的大祭祀、大丧纪、大军旅、大宾客等。
【翻译】
凡是举行朝觐、会同,都要走在前面为王作前导。遇到大丧也是这样做,有天子参与的重大军事活动,要亲临监视在军社前处死犯令将士。凡是国家有大事,都要派遣属吏清道,禁止闲人通行。