【原文】
2.凡祭祀、宾客,共泽物之奠〔1〕。丧纪,共其苇蒲之事〔2〕。
【注释】
〔1〕泽物之奠:据郑《注》,谓芹、茆(莼菜)、蓤(菱)、芡等物品。
〔2〕共其苇蒲:苇,芦苇。共苇,事与稻人为官联(参见《稻人》)。蒲,蒲草,可织席。共蒲,郑《注》曰:“蒲以为席。”
【翻译】
凡是祭祀或接待宾客,就供给湖泽所出产的芹菜、莼菜、菱角、鸡头等物。遇到丧事,供给所需要的芦苇和蒲草。