【原文】
3.大役〔1〕,则帅民徒而至〔2〕,治其政令〔3〕。既役,则受州里之役要〔4〕,以考司空之辟〔5〕,以逆其役事〔6〕。
【注释】
〔1〕大役:贾《疏》曰:“谓筑作堤防、城郭等。”
〔2〕帅:通“率”,率领。
〔3〕治:此谓监督。
〔4〕则受州里之役要:州里,亦称乡里,即六乡七万五千家所居之里。役要:谓州里所送民徒之簿书。郑《注》曰:“所遣民徒之数。”贾《疏》曰:“役人簿要。”
〔5〕以考司空之辟:司空,官名。六官之一,掌管百工兴修土木工程等事。郑《注》曰:“辟,功作章程。逆,犹钩考也。”贾《疏》曰:“司空主役作,故将此役要以钩考司空之功程。”
〔6〕以逆其役事:逆,钩求考校,察其是非。郑《注》曰:“逆犹钩考也。”贾《疏》曰:“功作之事,日日录其程限,谓之章程。”按,功作,即工程。
【翻译】
国家有大的工程劳役,就率领征召的民夫来到施工地,监督他们执行政令的情况。工程劳役开工后,就接受各乡里呈报的民夫花名册,依照司空制订的施工章程,来考查他们服役的情况有无不当之处。