【原文】
11.国君过市,则刑人赦。夫人过市,罚一幕〔1〕。世子过市,罚一帟。命夫过市〔2〕,罚一盖。命妇过市〔3〕,罚一帷。
【注释】
〔1〕罚一幕:及下文罚一帟、一盖、一帷,郑《注》曰:“市者,人之所交利而行刑之处,君子无故不游观焉。若游观则施惠以为说也。国君则赦其刑人,夫人、世子、命夫、命妇,则使之出罚,异尊卑也。所罚谓宪、徇、扑也。必罚幕、帟,盖、帷,市者众也,此四物者,在众之用也。”按,幕、帟、帷,参见《天官·幕人》注。盖,据贾《疏》,是遮阳、避雨之具。江永曰:“幕、帟、盖、帷,皆所障蔽之物,罚之以示不当游市,所以耻之也。”
〔2〕命夫:受王赐命之男子。孙诒让曰:“谓有采地,命士以上至三公。”
〔3〕命妇:受王后赐命之妇女。孙诒让曰:“卿大夫士妻之通称。”
【翻译】
国君到市场去,那么就应赦免本当受刑的人。国君夫人到市场去,就罚本当受刑的人出一幕。太子到市场去,就罚当受刑的人出一个帟。命夫到市场去,就罚当受刑的人出一个盖。命妇到市场去,就罚当受刑的人出一个帷。