【原文】
7.尝之日〔1〕,莅卜来岁之芟〔2〕。狝之日〔3〕,莅卜来岁之戒〔4〕。社之日,莅卜来岁之稼。
【注释】
〔1〕尝:秋祭名。
〔2〕卜来岁之芟:郑《注》日:“芟草,除田也。……卜者,问后岁宜芟不。”按,问宜芟不,犹问杂草多不。孙诒让曰:“卜者,卜其所收之草物多少。”姑从郑说。
〔3〕狝(xiǎn):秋季打猎。郑《注》曰:“秋田为狝。”
〔4〕卜来岁之戒:郑《注》曰:“卜者,问后岁兵寇之备。”
【翻译】
秋季用尝祭祭先王那天,亲临卜问来年是否需要芟除杂草。秋季开始田猎那天,亲临卜问来年是否有外敌入侵、是否有盗贼。秋季祭社神那天,亲临卜问来年庄稼的好坏情况。