【原文】
2.王晋大圭〔1〕,执镇圭〔2〕,缫藉五采五就〔3〕,以朝日〔4〕。公执桓圭,侯执信圭,伯执躬圭,缫皆三采三就〔5〕;子执谷璧,男执蒲璧,缫皆二采再就〔6〕:以朝、觐、宗、遇〔7〕、会同于王。诸侯相见,亦如之。瑑圭、璋、璧、琮〔8〕,缫皆二采一就〔9〕,以覜聘〔10〕。
【注释】
〔1〕晋大圭:晋,通“搢”,插也。郑司农曰:“谓插于绅带之间。”大圭,天子所服之圭。长三尺,首方,用以朝日。钱玄说:“这是特大的圭,长三尺,上略向内削,其上瑞如椎,方形。大圭亦谓之珽,或谓之玉笏,天子插在腰里的。”(《三礼通论》页249)
〔2〕镇圭:及下桓圭、信吏、躬圭、谷璧、蒲璧,参见本篇《大宗伯》。
〔3〕缫藉五采、五就:缫藉,是圭的彩色衬垫。亦为圭饰,可保护玉器避免受损。缫,通“藻”,文彩。据郑《注》,圭垫以木制,外包皮革,皮革画五彩,故谓之缫(藻),因用于衬垫玉器故谓之藉。五采,孙诒让说是玄、黄、朱、白、苍五种颜色。五就,即五匝,一就为一匝。用五种颜色依次绕缫藉而画之,画五圈,备五彩,是为一就,即一匝。五匝为五就。
〔4〕朝日:祭名。在国都东门外迎日而祭。孙诒让曰:“盖天子朝日之礼,每岁凡十有四举:一立春日,二春分日,并十二月每月朔日为十四。十四者之中,唯春分之朝日为特祭,其礼尤重。”
〔5〕三采三就:三采,谓朱、白、苍三色。三就,朱白苍三色各横绕画一圈叫一就。
〔6〕二采再就:二采,谓朱、绿二色。再就,将朱、绿二色各横绕画两圈。
〔7〕朝、觐、宗、遇:四季朝见天子之礼名。参见《大宗伯》。
〔8〕瑑圭、璋、璧、琮:瑑(zhuàn),玉器上雕刻的凸起花纹。璋、璧、琮,参见《大宗伯》。
〔9〕二采:据贾《疏》,亦朱、绿二色。
〔10〕覜(tiào)聘:覜,谓诸侯遣卿以大礼定期聘问天子。郑《注》曰:“大夫众来曰覜,寡来曰聘。”按,诸侯朝见天子以距离王畿远近分一年、二年、三年、四年、五年、六年朝见一次,故一个朝见周期(十二年)内,第七、十一年只有一年一朝的诸侯前来,其他诸侯则派卿以大礼聘问。此即“覜”、“殷覜”、“视”。即如郑《注》说,众多诸侯的大夫都定期来聘问称覜;不定期来聘问称聘。参见《大宗伯》。
【翻译】
王腰插大圭,手执镇圭,圭垫上用玄黄朱白苍五种颜色横绕着画五匝,这样来行拜日礼。公手执桓圭,侯手执信圭,伯手执躬圭,圭垫都用朱白苍三种颜色横绕着画三匝;子手执谷璧,男手执蒲璧,璧垫都用朱绿两种颜色横绕着画两匝:这样来向王行春朝、秋觐、夏宗、冬遇和会同之礼。诸侯之间会见也是这样。刻有凸起花纹的圭、璋、璧、琮,它们的衬垫都是用两种颜色横绕着画一匝,在诸侯派遣大夫聘问王时使用。