【原文】
6.以宾礼亲邦国〔1〕:春见曰朝,夏见曰宗,秋见曰觐,冬见曰遇〔2〕,时见曰会〔3〕,殷见曰同〔4〕,时聘曰问〔5〕,殷覜曰视〔6〕。
【注释】
〔1〕宾礼:五礼之三,接待宾客之礼。包括下述朝、宗、觐、遇、会、同、问、视等八种礼。
〔2〕“春见曰朝”四句:朝、宗、觐、遇,是诸侯四时朝见王之礼名。按,朝、宗、遇三礼皆亡,觐礼存《仪礼·觐礼》篇中,可参。郑《注》曰:“朝犹朝(zhāo)也,欲其来之早。宗,尊也,欲其尊王。觐之言勤也,欲其勤王之事。遇,偶也,欲其若不期而偶至。”金鹗曰:“朝宗觐遇,特以时而异其名,其礼必不有异。”
〔3〕时见:据郑《注》,如王有征伐之事,就在国外筑坛,使诸侯国来朝,征讨不顺服的诸侯。因见无常期,故称时见。按,“时”,谓不定时。
〔4〕殷见:据郑《注》,殷,众多义。谓众多诸侯。王本有巡守天下的制度(《大行人》曰“十二岁王乃巡守殷国”),若王不巡守,则诸侯同来王都朝见,此谓殷见之礼。
〔5〕时聘:郑《注》曰:“亦无常期,天子有事乃聘之焉。”按,此指诸侯遣卿前往聘问天子。因无常期,故称。
〔6〕殷覜(tiào):覜,《说文》曰“诸侯三年大相聘曰覜。覜,视也”,即来探望王。郑《注》曰:“殷覜,谓一服(即侯服)朝之岁,以朝者少,诸侯乃使卿以大礼重聘焉。一服朝在元年、七年、十一年。”按,殷覜,指每十二年内,凡遇仅有侯服诸侯来朝的三年(王在位的元年、七年、十一年),其他诸侯遣卿来看望天子。
【翻译】
用宾礼来使天下各邦国相亲附:诸侯春季朝王叫做朝,诸侯夏季朝王叫做宗,诸侯秋季朝王叫做觐,诸侯冬季朝王叫做遇,王将有征讨而无定期地会合诸侯叫做会,王在应巡守之年如没有巡狩,天下众诸侯国一齐来朝王叫做同,诸侯无定期地派卿前来慰问王叫做问,每十二年中有三年侯服诸侯来朝,而其他五服众诸侯派卿来探望王叫做视。