【原文】
1.夏采掌大丧以冕服复于大祖〔1〕,以乘车建绥复于四郊〔2〕。
【注释】
〔1〕以冕服复:冕服,王有六种冕服,即大裘、衮冕、鷩冕、毳冕、希冕、玄冕,其冕皆同,而不同在于衣裳上绘刺花纹图案的章数(详《春官·司服》注)。复,招魂。郝敬曰:“人初死气绝时,持死者衣升屋,西北面呼其名,招使返也。”据孙诒让说,招魂时只用衮冕以下的五服,而不用祭天所服的大裘。大祖,即太祖,谓太祖庙(始祖庙)。
〔2〕乘车建绥:乘车,即《春官·司常》所谓道车,亦即象路。按,象路是一种饰有象牙的车。王所乘车有五,称五路。绥,通“旞”,此指大常,旗名,缀饰着五彩鸟羽,是王的五旗之一。
【翻译】
夏采掌管王去世时拿着王所穿冕服到太祖庙去为王招魂,驾着插有缀饰五彩鸟羽大常旗的车子,到城外四郊为王招魂。