【原文】
1.禁暴氏掌禁庶民之乱暴力正者〔1〕,挢诬犯禁者〔2〕,作言语而不信者,以告而诛之。凡国聚众庶,则戮其犯禁者以徇。凡奚、隶聚而出入者〔3〕,则司牧之,戮其犯禁者。
【注释】
〔1〕乱暴力正:郑《注》曰:“力正,以力强得正也。”孙诒让曰:“当读为‘征’,言恃强力以相争取。”
〔2〕挢:欺诈,假托。
〔3〕奚、隶:奚为女奴,隶为男奴。郑《注》曰:“女奴男奴也。”
【翻译】
禁暴氏掌管禁止民众中的暴乱和恃强凌弱以力服人的人,托名欺诈和违犯禁令的人,以及言语浮夸不信实的人,把这几种人报告司寇而加以惩处。凡是国家聚集民众的时候,就诛杀那些违犯禁令的人以示众。凡是男女奴隶成群集中出入,就对他们加以监督管理,诛杀那些违犯禁令的人。