【原文】
1.朝士掌建邦外朝之法〔1〕。左九棘〔2〕,孤、卿、大夫位焉,群士在其后。右九棘,公、侯、伯、子、男位焉,群吏在其后〔3〕。面三槐〔4〕,三公位焉,州长、众庶在其后〔5〕。左嘉石,平罢民焉。右肺石,达穷民焉〔6〕。
【注释】
〔1〕法:孙诒让曰:“谓位次及刑禁之类。”
〔2〕左九棘:左,按,外朝位面朝南,以东为左。棘,酸枣树。郑《注》曰:“取其赤心而外刺,象以赤心三刺也。”三刺,参见《秋管小司寇》。
〔3〕群吏:谓乡、遂、公邑、采邑等地方官吏。
〔4〕面三槐:面,前也,指南边的位置,三公面朝北立于此。槐,据郑玄说,怀义,把民众怀来(吸引来)以商议国事。参见《小司寇》“三询”。
〔5〕州长、众庶在其后:按,州长本当与群吏为伍,亦在孤、卿、大夫之后,而在三公之后者,孙诒让曰:“以其领众庶,殊异之。”
〔6〕“左嘉石”四句:参见《秋官·大司寇》。
【翻译】
朝士掌管建立国家的外朝之法。外朝的左边种有九棵酸枣树,这是孤、卿、大夫的朝位,群士的朝位在他们的身后。外朝的右边也种有九棵酸枣树,这是公、侯,伯、子、男的朝位,群吏的朝位在他们的身后。正南面种有三棵槐树,这是三公的朝位,州长与民众的代表的朝位在他们的身后。外朝的左边放有嘉石,用以感化不良之民改过向善。外朝的右边放有肺石,用以使鳏寡孤独求告无门之民的上访冤辞能够上达。