【原文】
1. [缺字] 人掌凡祭祀共盛〔1〕。共王及后之六食〔2〕。凡宾客共其簠簋之食〔3〕。飨、食亦如之。
【注释】
〔1〕 [缺字] (chì)人掌凡祭祀共盛: [缺字] ,同“饎”(参见本篇《叙官》第60节)。共盛,郑《注》日:“炊而共之。”
〔2〕六食:六种谷物做成的饭。郑《注》曰:“六谷之饭。”孙诒让曰:“凡祭祀之粢盛,皆于灶炊之。”
〔3〕“凡宾客”句:郑玄注:“谓致飧饔。”即在致飧、致饔饩时。
【翻译】
[缺字] 人掌管凡是属祭祀所当供给的装在簠簋中的炊熟的米。供给王和王后用六谷做的饭食。凡是招待宾客,供给用簠簋盛的炊熟的饭食。每逢举行飨礼和食礼等宴会,也是这样做。