【原文】
3.凡祭祀百物之神〔1〕,鼓兵舞、帗舞者〔2〕。凡军旅,夜鼓鼜〔3〕。军动,则鼓其众〔4〕。田役亦如之。
【注释】
〔1〕百物之神:据贾《疏》,上文说了祭天、祭地、祭宗庙,此则说祭诸小神之事。
〔2〕兵舞、帗舞:据郑《注》,兵舞,谓以干(盾牌)戚(玉斧)等兵器为舞具,执之以舞。帗(fú),一种舞具,剪裂五彩帛制成,有柄可执;帗舞即执帗而舞,用于祭祀社稷。
〔3〕鼜(qì):巡夜警戒所敲的鼓。郑《注》曰:“鼜,夜戒守鼓也。”
〔4〕则鼓其众:贾《疏》曰:“据将临陈(阵)时,军旅始动,则击鼓以作士众之气。故曹刿云‘一鼓作气’。”
【翻译】
凡是祭祀各种各样的小神,就要击鼓作为兵舞、帗舞的节奏。凡军旅之中,巡夜戒备要敲击鼜鼓。军队将冲锋陷阵,就要击鼓鼓舞士气。征召徒役举行田猎时,也要这样做以鼓舞士气。